“签订”和“签定”都涉及到“签”这个动作,但它们的含义和用法有所不同。
含义:“签订”的“订”是经过商讨而立下的意思,强调的是过程,即合同从酝酿到谈判,再到双方签字的过程。
用法:签订合同一般使用“签订”这个词,例如:“双方签订了合同”。
含义:“签定”的“定”有“商定”的意思,即通过协商使之确定,强调的是结果,即合同已经经过签订行为达到了双方希望的结果,合同不但已经成立而且大部分情况下已经生效。
用法:在法律上,并没有“签定”这个词,通常使用“签订”来表达合同的订立过程。
建议
在法律文书中,建议使用“签订合同”这一表述,因为“签定”并不是一个标准的法律用语。在日常生活中,人们可能会混用“签订”和“签定”,但在正式场合或法律文件里,应当保持准确和一致,使用“签订”来表达合同的订立过程。